PROYECTO MEJORANDO LA VIDA DE LAS MUJERES A TRAVÉS DEL ROL DE LAS TRADUCTORAS SOCIALES EN EL PERÚ RURAL - CLOTILDE SILVA CORONADO
El 26 de marzo de 2018, en Ayacucho, Clotilde Silva Coronado comentó sobre la utilidad del quechua para el desarrollo de los pueblos. Además, reflexionó sobre la desigualdad de oportunidades para el aprendizaje del castellano entre varones y mujeres, así como, las dificultades de comunicación entre padres y alumnos quechuahablantes con los docentes de primaria que desconocen el idioma de la localidad.
SUCESO
Lugar de suceso (Ubigeo) PERÚ » AYACUCHO » HUAMANGA » VINCHOS
Anexo / Centro Poblado Paccha
Año 2018
Mes Marzo
Día 26
Autor/es Servicios Educativos Rurales - SER
EDICIÓN
Año de edición 2018
País de Edición Perú
Serie documental Serie documental: Proyecto “Mejorando la vida de las mujeres a través del rol de las traductoras sociales en el Perú rural”
Colección Servicios Educativos Rurales
Escenario de la violencia Región Sur Central
Autoría Material no estatal
Idiomas Quechua - Castellano
Tipo de material Testimonios
Acceso del material Acceso abierto
Fecha de ingreso
Notas
Los testimonios fueron parte de la muestra temporal del LUM titulada "Yanapaqkuna / Yanapirinaka / Acompañantes. Traductoras indígenas por una sociedad más justa". Esta exposición muestra el resultado del proyecto Mejorando la vida de las mujeres a través del rol de las traductoras sociales en el Perú rural. Entrevistadores: Rosaleen Howard y Luis Andrade Ciudad / Video y fotografías: Lee Anthony Bendezú Bendezú.



Tiempo de duración 00:05:21
Tiempo de duración 00:17:53