Periodo del conflicto
Mostrando 121 - 144 de 9505

En el año 2019, Edson Vladimir Ccasa Merma (alumno de 5° "A" de secundaria de la I.E. Nuevo Horizonte) escribió la historieta titulada "Una historia no contada sobre el conflicto armado interno en el...

En el año 2019, Elian Rosario Canaza Rojas (alumno de 5° "A" de secundaria de la I.E. Nuevo Horizonte) escribió la historieta titulada "Sangre, sufrimiento y dolor de nuestros hermanos peruanos", que...

En el año 2019, Ariana Madaley Ramos Zambrano (alumna de 5° "A" de secundaria de la I.E. Nuevo Horizonte) escribió la historieta titulada "Muerte y sangre en el Norte de Puno", que narra la historia...

En el año 2019, Frank Jhunnior Zapata Rojas (alumno de 5° "A" de secundaria de la I.E. Nuevo Horizonte) escribió la historieta titulada "Terroristas fundan el terror", que describe la historia de la...

En el año 2019, Diego Ángel Julliri Luque (alumno de 5° "B" de secundaria de la I.E. Nuevo Horizonte) escribió la historieta titulada "Abusos contra la comunidad"*, que narra la historia de los...

En el año 2019, Brayan Mijae Zela Ito (alumno de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "La historia de Juan"*, que describe la historia de Juan, quien es testigo de un ataque a su...

En el año 2019, Beatriz Cahuapaca Condori (alumna de 5°de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "Violencia política (1980-2000)", que describe la historia del surgimiento, desarrollo y...

En el año 2019, Alfredo Huarachi Huanco (alumno de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "Un viaje aterrador al pasado", que describe la historia de cómo actuaron las organizaciones...

En el año 2019, Caricia Quispe Chua (alumna de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "La periodista María"*, que describe el trabajo de la periodista María, quien ante la situación social...

En el año 2019, Estefani Chambi Huancco (alumna de 5° de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "Alto al aborto", que describe un diálogo sobre la necesidad del respeto de los derechos de...

En el año 2019, Franklin Arnol Mamani Roque (alumna de 5° de la I.E. Colibrí) escribió la historieta titulada "Entre dos fuegos"*, que narra cómo la población campesina estuvo expuesta entre dos...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, Alina Morote Contreras relató su primera experiencia de traducción, la cual inició cuando un capitán le solicitó traducir -del castellano al quechua- ciertas...

El 06 de abril de 2018, en Puno, la dirigente Adelma Quispe Condori brindó su testimonio sobre la problemática de no contar con personal de salud que conozca el idioma originario de la comunidad,...

El 24 de abril de 2018, en Ayacucho, Clelia Rivero Reginaldo - promotora de los Servicios Educativos Rurales - manifestó cómo el poco respeto por los idiomas y culturas de la localidades, ocasionan...

El 26 de marzo de 2018, en Ayacucho, Clotilde Silva Coronado comentó sobre la utilidad del quechua para el desarrollo de los pueblos. Además, reflexionó sobre la desigualdad de oportunidades para el...

El 26 de marzo de 2018, en Ayacucho, Ana Luz Coras Cajamarca testimonió sobre la importancia de conocer el idioma originario de la comunidad para llevar a cabo talleres, charlas o conferencias. En...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, Olga Vilma Calderón Flores compartió sus experiencias como dirigente y traductora de quechua-castellano. Ella señaló que reconoció la importancia de la...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, Margarita Soto Bautista narró sus experiencias de ayuda social y traducción. Ella forma parte de la Federación Departamental de Clubles de Madre de Ayacucho -...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, Nely Mejía Paredes comentó que ella junto con otras mujeres se organizaron para realizar ollas comunes con el objetivo de apoyar en la alimentación de las...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, la dirigente Julia Alanya Barrial manifestó que durante la época de la violencia tuvo su primera experiencia como traductora al mediar entre los militares y la...

El 26 de marzo de 2018, en Ayacucho, Reyna Quispe Cuba (conocedora del quechua y el castellano) comentó la importancia de contar con profesionales que conozcan la lengua originaria de la localidad...

El 07 de abril de 2018, en Puno, María Yolanda Crisisto comentó sobre los retos de ser una dirigente en un pueblo que no valora la labor de las mujeres. Sin embargo, por su compromiso, trabajo,...

El 07 de abril de 2018, en Puno, Bertha Asqui Juárez señaló que existe una barrera con las autoridades (como la policía, representantes de la UGEL, etc.) cuando no hablan los idiomas origionarios de...

El 24 de marzo de 2018, en Ayacucho, Lina Mendoza Pariona comentó sobre su primera experiencia como traductora en una posta médica. Asimismo, narró los maltratos que sufrió junto a su familia por...